Hulchul hulchul ho gayi teri honth hain tere chup
В твоей душе смятение, но губы твои сомкнуты
Khalbal khalbal ho gayi teri baithi hai tu gupchup
В твоей душе переполох, но ты сидишь, ничего не говоря
Pyaare pyaare chehre yeh par dediya ishaara
Лишь твое милое лицо подает намек
Dekha teri aankhon ne hain sapna koi pyaara
В твоих глазах видна мечта о чем-то прекрасном
Humse gori na tu sharma kehde humse zara
Не смущайся, красавица, расскажи нам
Kehna hi kya ye nein ek anjaan se jo mile
Что сказать, однажды глаза встретились с незнакомцем
Chalne lage mohabbat ke jaise ye silsile
И словно бы началась история любви
Armaan naye aise dil mein khile
В сердце расцвели желания,
Jinko kabhi main na jaanun
Которых никогда раньше не было
Woh humse hum unse kabhi na mile
Мы можем никогда больше не встретиться
Kaise mile dil na jaanun
Так как же встретятся наши сердца?
Ab kya kare kya naam le
Что мне делать теперь? Как к нему обратиться?
Kaise unhe main pukarun
Каким именем позвать его?
Pehli hi nazar mein kuchh hum kuchh tum ho jaate hain yun gum
С первого же взгляда и я, и он словно потерялись где-то
Neinon se barse rim jhim rim jhim humpe pyaar ka saawan
Из наших глаз словно закапал дождь любви
Sharam thodi thodi humko aaye to nazrein jhuk jaayein
Немного смутившись, я потупила глаза
Sitam thoda thoda humpe shokh hawaa bhi kar jaayein
А ветерок-негодник сыграл злую шутку
Aise chale aanchal ude dil mein ek toofan uthe
Сорвал с меня накидку, посеял ураган в сердце
Hum to loot gaye khade hi khade
Потрясенная, я так и осталась стоять на месте
In honthon ne maanga sargam sargam tu aur tera hi pyaar hai
Эти губы попросили о песне, в песня - ты и твоя любовь
Aankhein dhoondhe hai jisko hardam hardam tu aur tera hi pyaar hai
Тот, кого ищет взгляд каждую секунду - это ты и твоя любовь
Mehfil mein bhi tanha hai dil aise dil aise
Даже в толпе сердце мое одиноко
Tujhko kho na de darrta hai ye aise ye aise
Оно так боится потерять тебя
Aaj mili aisi khushi jhoom uthi duniya ye meri
Сегодня я обрела такое счастье, что мир для меня закружился в танце
Tumko paaya to paayi zindagi
Найдя тебя, я нашла саму жизнь
Ищу перевод песни,может кто-то хоть название правильное подскажет для поиска?Есть только слова.Было одно из названий Mohey,money но по нему невозможно найти,может оно не правильное.
Sun sajjan tera ki jaye ga
Ik bangla jo banwa de ga
Mujhe jo chudi kangna lake naulakha pehna de ga
Dheere dheere chori chori kab yeh sach kar jaye ga
Haye oye sajjan tera ki jaye ga
Haye oye sajjan tera ki jaye ga
Na na na na na na na na na
Dil dhadak dhadakta
Na na na na na na na
Sajjaniya
Money money money
Jaise honey honey honey
Hoga jane jaan kya maza
Oh mera hath phad le mera ranjhan re
Money money money
Oh jaise honey honey honey
Hoga jane jaan kya maza
Zara ho jo jane jaan money money
Sun sajjan mujhe dilwa de jo jag mag karte tare hain
Ik badi gadi ke dekhe kitne sapne pyare hain
Dheere dheere chori chori gar yeh cheezen laye ga
To oye sajjan tera ki jaye ga
Haye oye sajjan tera ki jaye ga
Na na na na na na na na na
Dil dhadak dhadakta
Na na na na na na na na na
Oh Qurbaan
Money money money
Jaise honey honey honey
Hoga jane jaan kya maza
Mera hath phad le mere ranjhan re
Money money money
Oh jaise honey honey honey
Hoga jane jaan kya maza
Zara ho jo jane jaan money money
Chori chori duniya dil haar gayi
Mar ke chadappa haye dil war gayi
Kaleje dil wich jiwen talwar gayi
Oh jind jaan bana beimaan rupiya
Money money money
Jaise honey honey honey
Hoga jane jaan kya maza
Mera hath phad le mere ranjhan re
Money money money
Jaise honey honey honey
Hoga jane jaan kya maza’
Zara ho jo jane jaan money money.
Гаятри, вам нужен только текст, или перевод тоже? Посмотрю, может, у меня есть. Обожаю фильмы Бхансали, а этот один из самых любимых. Посмотрю, может, у меня есть тексты песен, хотя, откровенно говоря, мне они не нужны, я давно не собираю тексты, так что не знаю, если не найду у себя, даже не знаю, что вам посоветовать, где поискать.
Добавлено: Вт Май 15, 2012 2:30 pm Заголовок сообщения: Приблизительный перевод из интернета
In this small heart there is a small hope(wish)
Joyful heart's innocent hope.
the hope which to touch the moon & stars
the hope of flying in the sky
as the flowers are fresh in the garden
i also want to be today so fresh.
i will wear the (chunari/shal) of the clouds.
i will just dance by becoming crazy
i will tie the whole world with my hair tail
as the earth is blooming like the heaven
my heart is also blooming like that
i wish to sing like cuckcoo
i hope to be bright like lightning
Young age has brought colourful thoughts.
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах